<
主页 > 英语文章 >
德国科学家认为菠菜是兴奋剂,大力水手没骗你

maybe popeye was onto something when he ripped open a can of spinach for beating up the bad guys.

当大力水手为了痛打坏人而打开一罐菠菜的时候,他也许做对了。

scientists in germany say, edcysterone, a chemical found in spinach is close to steroids and has a similar effect on humans.

德国科学家表示,在菠菜中发现的一种化学物质edcysterone与类固醇相似,而且对人体有类似的效果。

researchers at freie universität berlin ran a 10-week test on nearly 50 athletes and found athletes who took capsules of ecdysterone increased their strength by up to three times.

柏林自由大学的研究人员对近50名运动员进行了为期10周的测试。他们发现,服用ecdysterone胶囊的运动员的体力最多增加了三倍。

the capsules the athletes were given were the equivalent of about nine pounds of spinach but researchers say the capsules could be used as a performance enhancing drug.

交给运动员的胶囊相当于约九磅的菠菜,但研究人员表示,这种胶囊可能会成为被用作提高成绩的药物。

thestudyhas called on the world anti-doping authority to dig further into ecdysterone and wants the chemical added to the list of banned substances for athletes.

这项研究号召世界反兴奋剂机构进一步研究ecdysterone,并希望把这种化学物质加到运动员禁用物品的清单里。

婴儿的英语

在线客服

回到顶部